Expertise littéraire
Correcteur professionnel et technicien PAO depuis 1993
Pour écrivains et étudiantsPour auteur professionnel ou amateur
04 82 53 27 71

Écriture et origine étymologique de l’expression Traitement de texte

Demander un devis

Plan de lecture Traitement de texte – Conseil d’écriture no 19
Généralité Faut-il mettre un s à traitement de texte ?
Traitement de texte et traitement de textes
La préposition de et le déterminant du
Origine étymologique du traitement de texte
La préposition ès
Le point de vue de l’Académie française
La vidéo du traitement de texte

Lors de l’expertise littéraire, les écrivains et les étudiants m’interrogent souvent sur ce point de grammaire pour savoir s’il faut mettre un s ou pas au complément du nom. La réponse du correcteur de grammaire doit alors faire appel à la l’histoire de la préposition ès que l’on ne rencontre plus guère que dans des expressions très figées.

Généralité

Faut-il mettre un s à traitement de texte ?

Autrement dit, doit-on écrire traitement de texte ou traitement de textes ?

Traitement de textes

Les partisans du s vont écrire traitement de textes et expliquent que le logiciel qu’ils ont acquis est destiné à traiter plusieurs textes.

Traitement de texte

Les partisans de l’absence de s vont écrire traitement de texte sans s et le justifieront que d’abord, c’est comme ça et pas autrement, et que de toute façon le traitement ne se réalise que sur un seul texte à la fois.

Traitement de texte et traitement de textes

bing

En se limitant aux principaux pays francophones, voici ce que donne le nombre de fois où ont été tapées l’une et l’autre graphie au cours des 6 derniers mois sur le moteur de recherche Bing de Microsoft, qui est également l’inventeur du logiciel Word.

Région Traitement de texte % Traitement de textes %
Belgique 247 90 % 26 10 %
Canada 257 94 % 17 6 %
France 9207 68 % 4330 32 %
Monaco 1 50 % 1 50 %
Sénégal 1 20 % 4 80 %
Suisse 72 91 % 7 9 %
Tunisie 31 91 % 3 9 %
Cumul 9816 69 % 4388 31 %

Sur Internet, l’expression « traitement de texte » sans s est donc recherchée bien plus souvent que son homologue « traitement de textes » avec un s.

ailes delta sur le puy de dôme Paramétrage de Word Word est paramétré par défaut en réglage typographique américain. Voici les réglages du logiciel Word à la française.

Érudit

La préposition de et le déterminant du

université de paris

De quoi parle-t-on lorsque l’on réalise une opération de…

Expression
Définition
Traitement de texte
Le traitement est spécifique par sa forme ou par son contenu d’une opération que l’on réalise sur n’importe quel texte.
Traitement de textes
Le traitement est particulier et porte sur un type de textes, et plutôt sur un aspect particulier d’un traitement. Ce sera par exemple un traitement statistique.
Traitement des textes
Le traitement est réalisé sur les textes dont nous parlons. Ces textes sont bien identifiés.
Traitement du texte
Le traitement est réalisé sur le texte dont nous parlons précisément. Ce texte est bien identifié.

Origine étymologique du traitement de texte

wordworth

Un traitement de texte est un logiciel chargé de réaliser un traitement sur les mots d’un texte.

On utilisait autrefois en anglais l’expression « text processing » que l’on traduit littéralement par « traitement de texte », mais on préférait en français « traitement des mots » que l’on pourrait traduire littéralement en anglais par « word processing ».

« Text processing » a fini par être correctement traduit en français, mais dans le même temps, probablement sous l’influence du logiciel dominant, Word, diffusé par Microsoft, les Américains ont finalement préféré parler de « word processing ».

Le terme normalisé en français par l’ISO/CEI est désormais : traitement de texte (sans s).

Traitement de texte
Ensemble d’opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l’extraction, l’affichage, et l’impression.

Expert

La préposition ès

baccalaureat ès lettres

S’il existe une ambigüité dans le mot « traitement de texte », c’est en réalité à cause de la disparition de la préposition « ès » (en les, à propos du, dans) dans la langue française. Ès a été remplacée par la préposition « de » qui était généralement suivie du singulier pour un mot non-comptable (une faute d’orthographe, sans s) et par le pluriel dans la plupart des autres cas (une absence de fautes, avec un s).

Ès suivi du pluriel

Ès introduit des compléments au pluriel dans les formules figées. Il correspond à « en les ».

– Locution juridique : Remis ès mains (en les mains) ès qualités (en ses qualités) de débiteur.

– Titre officiel attestant une spécialité : docteur ès lettres (docteur en lettres).

– Noms géographiques : Rioms-ès-Montagnes (Rioms en les Montagnes) se situe à 90 km de Clermont-Ferrand.

Ès suivi du singulier

C’est une faute de français. Il y a ici une méconnaissance de l’étymologie du mot. Ès est alors le plus souvent compris par erreur dans l’emploi actuel comme un synonyme de « en ».

Le point de vue de l’Académie française

dictionnaire académie françoise

La question qui se pose est en réalité : aurions-nous autrefois parlé d’un outil de traitement à propos du texte, ou bien d’un outil de traitement des textes ?

On garde texte au singulier, car pour être comprise, l’intention du pluriel devrait plutôt être marquée par le déterminant « des » : traitement des textes, et non : traitement de textes.

Pour nos Immortels, il est donc préférable de laisser texte au singulier. Ils estiment cependant que le pluriel n’est pas incorrect. À chacun, donc, de se positionner… tout en sachant qu’en écrivant traitement de textes avec un s, on induit généralement une faute de compréhension à l’oral.

Traitement de texte Ensemble des procédés et des techniques utilisés pour traiter les mots composant un texte : saisie, composition, correction, stockage, reproduction, transmission, etc.

Le Corrigeur est un expert littéraire, dont le conseil d’écriture est spécialisé en correction, relecture, et techniques de la PAO.


La vidéo du traitement de texte

Le docteur Knock est un film français réalisé par Guy Lefranc sorti en 1951, et tiré de la pièce de théâtre Knock ou le Triomphe de la médecine de Jules Romains. Le docteur Knock appliquait un traitement au patient. Le Corrigeur va appliquer un traitement à votre texte.

Commenter ou corriger cette expertise littéraire

Qu’ajouteriez-vous ou que modifieriez-vous sur ce conseil d’écriture destiné à l’écrivain ou au professionnel de l’écriture : Écriture et origine étymologique de l’expression Traitement de texte ?

Vérifions tout d’abord que vous n’êtes pas un robot. Il vous sera ensuite demandé votre nom de plume et votre lien Internet éventuel.

Adresse de messagerie

Sur quelle adresse de messagerie voulez-vous recevoir le code de vérification ?

Courriel validé !

Un message vient de vous être envoyé.

Veuillez recopier à la main le code de vérification dans la case ci-dessous :

Après la vérification du code, il vous sera demandé :

  • d’indiquer votre pseudonyme,
  • de téléverser votre avatar ou votre logotype,
  • d’indiquer le nom de votre structure ou de votre site Internet,
  • d’indiquer son URL,
  • et de rédiger votre commentaire.

Si vous rencontrez une difficulté, n’hésitez à téléphoner au Corrigeur…

L’envoi est immédiat. Si vous n’avez rien reçu au bout de 10 min, vérifiez votre saisie et votre boite spam (pourriel) puis téléphonez-moi dans les heures ouvrées.
Vous recherchez la très haute qualité…
Demander un devis
Pour faciliter votre navigation, le site corrigeur.fr procède à l’enregistrement automatique de données techniques : les témoins de connexion. Voici comment les modifier.