Chacune de ces ressources de références est organisée pour une recherche rapide. L’index alphabétique propose pour chaque entrée :
- Le drapeau indique la nationalité de la structure.
- Le nom est cliquable et renvoie directement sur la ressource en ligne.
- La langue d’expression est indiquée entre parenthèses lorsqu’elle utilise un dialecte étranger.
- La description précise la nature de la ressource.
- La note de synthèse résume l’orientation essentielle de la structure.
En explorant chacune de ces entrées linguistiques, vous élargirez votre compréhension des différents pans de la linguistique.
La liste des ressources linguistiques du Corrigeur® contient 16 liens Internet
- Archives des textes d’Oxford
- Il s’agit d’une ressource essentielle pour les chercheurs et les étudiants en sciences humaines. Elle offre un accès à une vaste collection de textes numériques sur plus de 25 langues dans le but de faciliter la recherche et l’exploration de divers domaines académiques.
- Base de Français Médiéval
- Il s’agit d’une ressource précieuse pour les linguistes, les chercheurs en histoire et en littérature, ainsi que pour tous ceux qui s’intéressent à l’étude de la langue française à travers les siècles. Elle permet d’explorer et d’analyser les textes en ancien français pour mieux comprendre l’évolution de la langue et de la culture en France médiévale.
- Atlas mondial des structures linguistiques
- Le WALS est une ressource linguistique importante qui offre une vue d’ensemble détaillée des caractéristiques structurelles des langues du monde qu’il présente sous la forme de cartes interactives. Il facilite la recherche comparative et la compréhension de la diversité linguistique à l’échelle mondiale en s’attachant à leurs propriétés structurelles (phonologiques, grammaticales, lexicales).
- Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
- Ce projet a été fondé en 2005 sous l’égide du CNRS. Il réunit au sein d’une plateforme unique un assortiment de ressources linguistiques numériques et des outils destinés au traitement de la langue. Il englobe la compilation, la documentation sous forme de métadonnées, la normalisation, l’archivage, l’enrichissement, et la diffusion de ces ressources. Le CNRS, dont le l’UMR ATILF (CNRS — Nancy Université) et son intégration au sein du programme d’excellence ORTOLANG en assure la durabilité.
- Commission de toponymie de la Fédération Wallonie-Bruxelles
- Cette ressource étudie la toponymie de langue française avec un objectif de préservation du patrimoine linguistique et culturel en Belgique francophone. Elle offre des ressources et des informations utiles pour l’étude des noms de lieux et de la linguistique.
- Ethnologue : Langues du monde
- C’est une ressource linguistique complète qui fournit des informations détaillées sur les langues du monde, y compris leur répartition géographique, leur classification, leur statut et leur vitalité. Elle est utilisée par des chercheurs du monde entier pour leurs travaux sur les langues et sur la linguistique, ainsi que par toute personne curieuse de découvrir la richesse et la diversité des langues à travers le globe.
- Glottolog
- C’est une ressource linguistique majeure qui fournit des informations détaillées sur la classification et la documentation des langues du monde. Elle joue un rôle essentiel dans la recherche linguistique comparative en offrant une vue d’ensemble complète des relations linguistiques et des classifications actuelles.
- La liste des linguistes
- C’est une ressource inestimable pour la communauté linguistique mondiale. Elle facilite la communication, la diffusion de l’information, la collaboration et la recherche dans le domaine de la linguistique. Elle offre en même temps un accès à une multitude de ressources utiles pour les linguistes de tout niveau et de tout domaine de spécialisation.
- Langue française et langues de France
- Cette ressource en ligne s’intéresse à la langue française, aux langues régionales de France et à la diversité linguistique en général. Elle fournit des informations, des ressources et des actualités sur ces sujets, ainsi que sur les actions entreprises pour les promouvoir et les préserver.
- Lexique
- Cette base de données contient une multitude de données concernant 140 000 mots de la langue française. On peut citer les fréquences d’apparition dans différents corpus, la représentation phonologique, les lemmes associés, le nombre de syllabes, la catégorie grammaticale, ainsi que d’autres données pertinentes.
- Projet Babel
- Ce projet en ligne documente et rend accessibles des informations linguistiques sur une multitude de langues du monde grâce à la contribution collaborative de linguistes, de chercheurs et d’amateurs de linguistique. C’est une ressource précieuse pour l’étude des langues et la préservation de la diversité linguistique.
- Projet Gutenberg
- Cette vaste bibliothèque en ligne permet de télécharger toute la grande littérature mondiale, avec un accent sur les œuvres plus anciennes pour lesquelles les droits d’auteur américains ont expiré. Des milliers de bénévoles ont numérisé et relu avec diligence les livres électroniques pour que nous puissions en profiter. Attention toutefois, les droits d’auteurs expirent en France 70 ans après la mort du dernier auteur, mais 28 ans aux États-Unis pour les œuvres publiées avant le 1er janvier 1978.
- Société de Linguistique de Paris
- Il s’agit d’une ressource importante pour les linguistes, les chercheurs en linguistique et tous ceux qui s’intéressent à ce domaine. Elle offre des informations sur les activités de la SLP, les publications, les évènements et les opportunités de participation à la communauté linguistique en France.
- Société linguistique d’Amérique
- Elle parraine depuis 1928 les instituts de linguistique où des centaines d’étudiants de haut niveau et de linguistes professionnels se réunissent l’été des années impaires pour un programme d’un mois de cours, de conférences, de conférences spéciales, d’évènements sociaux, de réseautage, etc.
- Trésor de la langue française informatisé
- Il s’agit de la version numérique du Trésor de la langue française, un dictionnaire qui couvre les xixe et xxe siècles en 16 volumes, accompagné d’un supplément comprenant 100 000 mots, leurs origines, 270 000 définitions, ainsi que 430 000 exemples d’utilisation.
- Visionneur de N-grammes de livres
- Cet outil de recherche permet d’explorer et d’analyser l’utilisation des mots et des phrases dans un vaste corpus de livres numérisés. Il offre des perspectives intéressantes sur l’évolution de la langue et de la culture au fil du temps et peut être utilisé dans divers domaines de recherche.
Les Archives des textes d’Oxford sont un important dépôt numérique de textes littéraires et linguistiques situé à l’Université d’Oxford, au Royaume-Uni. Fondées en 1976, les Archives des textes d’Oxford ont pour mission de collecter, de préserver et de distribuer des textes numériques dans le domaine des sciences humaines.
La Base de Français Médiéval (BFM) est une ressource linguistique de l’École normale supérieure de Lyon qui vise à collecter et à mettre à disposition des chercheurs et des linguistes des textes en ancien français, une étape importante de l’évolution de la langue française.
L’Atlas mondial des structures linguistiques, en anglais (The World Atlas of Language Structures, WALS, est un projet linguistique d’envergure qui vise à documenter et à cartographier les caractéristiques structurelles des langues parlées à travers le monde.
Le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales (CNRTL) offre une large gamme de ressources, y compris des dictionnaires de définition, d’étymologie, de synonymes et de fréquence.
La Commission de toponymie de la Fédération Wallonie-Bruxelles (CTFWB) est une institution belge dédiée à la langue française et à l’étude des toponymes, c’est-à-dire des noms de lieux, tels que les noms de villes, de villages, de rivières, de montagnes, etc.
Ethnologue : Langues du monde (Ethnologue : Languages of the World) est une ressource en ligne de référence qui fournit des informations détaillées sur les langues parlées à travers le monde. Cette ressource est gérée et mise à jour par SIL International, une organisation à but non lucratif qui se consacre à l’étude et à la documentation des langues.
Glottolog est une ressource en ligne qui se concentre sur la classification, la documentation et la cartographie des langues du monde. Il s’agit d’une initiative majeure en linguistique comparative, développée par le Centre Max Planck de linguistique évolutive (Max Planck Institute for the Science of Human History) en Allemagne. Voici des détails plus précis sur Glottolog :
La Liste des linguistes (Linguist List) est une ressource en ligne majeure pour la communauté linguistique internationale. Elle sert de plateforme centrale pour l’échange d’informations et de ressources dans le domaine de la linguistique.
Le service Internet Langue française et langues de France du ministère de la Culture française se consacre à la langue française et à la diversité linguistique en France. Il offre des informations et des ressources sur divers aspects de la langue française et des langues régionales de France.
Lexique est une base de données sur les mots français qui inclue la fréquence des mots dans différents corpus et qui fournit des informations phonétiques.
Le Projet Babel a pour principal objectif de documenter et de rendre disponibles des informations sur les langues du monde. Cela inclut l’enregistrement de vocabulaire, de grammaire, de textes, de scripts et d’autres éléments linguistiques pour une variété de langues.
Le projet Gutenberg offre plus de 70 000 livres électroniques gratuits, y compris des livres sur la linguistique.
La Société de Linguistique de Paris (SLP). La SLP est une société savante fondée en 1864 et dédiée à la recherche en linguistique. Elle a joué un rôle significatif dans le développement de la linguistique en France.
La société linguistique d’Amérique propose des ressources sur de nombreux sujets en linguistique, y compris la syntaxe, la phonétique et la sémantique.
Le Trésor de la langue française informatisé (TLFi) est un dictionnaire en ligne qui propose des définitions détaillées des mots, leurs étymologies, des exemples d’usage, et plus encore.
Le Visionneur de N-grammes de livres (Books Ngram Viewer) est un outil de recherche développé par Google qui permet d’explorer et d’analyser l’utilisation des mots et des phrases dans un grand corpus de livres numérisés.