Le hashtag, un croisillon bien éloigné du dièse
Demander un devis
Plan de lecture | Dièse-hashtag – Conseil d’écriture no 13 |
---|---|
Généralité | Définition du dièse et du hashtag |
Différence d’écriture du dièse et du hashtag
|
|
Historique du dièse et du hashtag
Prononciation des mots dièse et hashtag |
|
La vidéo du dièse et du hashtag |
L'expertise littéraire explique la différence, et donc l'utilisation, entre le dièse et le hastag. L’auteur d’une thèse ou d’un mémoire dans le cadre des références, ou l’un écrivain dans le cadre des citations dans un roman, y verra son incidence sur la correction orthographique et orthotypographique, ainsi que sur la mise en page PAO.
Généralité
Définition du dièse et du hashtag
Hashtag était un mot anglais qui avait été utilisé par certains pigistes de radios ou de magazines qui maitrisaient mal l’utilisation du français, ou qui croyaient que cela faisait branché. En réalité, le symbole du hashtag (#) se dit pound aux États-Unis, car il vient du nom anglophone de la livre qui est une unité de mesure.
Lorsque le symbole # (croisillon) arriva en France sur les claviers, sa touche fut traduite par erreur « touche dièse » en raison de sa ressemblance avec le symbole musical dièse (♯).
Le mot hashtag lui-même ne fut cependant pas traduit en français et resta sous la forme hashtag, alors que le bon mot existe pourtant déjà : on devrait dire mot-clé.
- Terme
- Définition
- Dièse
-
Le dièse (♯) est un symbole utilisé en musique pour indiquer une altération augmentant la note d’un demi-ton chromatique. Placé sur la partition avant une note, il l’augmente uniquement la note. Placé après la clé (au début de la mesure), il augmente toutes les notes du morceau (de musique) correspondant à son emplacement.
- Hashtag
-
Le hashtag (#) est un symbole informatique utilisé sur Internet pour indiquer un lien entre deux pages d’un même réseau. Ce système d’écriture est très utilisé sur le réseau social Twitter. Hashtag est en fait un mot balise qui vient de la réunion de deux mots anglais : hash (marque), et tag (accroche). On pourrait le traduire par mot-clic, mot-clé, ou encore mot-clé marqué. On trouve plus fréquemment l’expression mot-clé diésé.
#corrigeur se prononcera ainsi : « mot-clé diésé corrigeur » ou plus simplement « dièse corrigeur ».
En cliquant sur #corrigeur sur Twitter, on découvrira tous les messages de Twitter contenant aussi ce mot-clé #corrigeur.
Érudit
Différence d’écriture du dièse et du hashtag
Les claviers informatiques appellent dièse ce qui correspond en réalité au symbole appelé croisillon (#). Le vrai dièse est un symbole musical.
Écriture du dièse (symbole musical)
L’écriture du dièse varie selon les systèmes d’exploitation.
Média | Modalité d’écriture du symbole dièse ♯ |
---|---|
Clavier Windows | Appuyez sur les touches Alt puis 9839 du pavé numérique. |
Internet | Écrire ♯ |
Écriture du hashtag (symbole informatique croisillon)
L’écriture du hashtag varie selon les systèmes d’exploitation.
Média | Modalité d’écriture du symbole croisillon # |
---|---|
Clavier Windows | Appuyez sur les touches Alt Gr puis 3 du pavé alphabétique. |
Clavier Apple Mac | Appuyez sur les touches Majuscule puis @ du pavé alphabétique. |
Clavier Linux | Appuyez sur les touches Alt Gr puis 3 du pavé alphabétique. |
Internet | Écrire # |
Expert
Historique du dièse et du hashtag
Historique du hashtag
Alors que les Américains parlent de pound pour le symbole #, les autres pays anglo-saxons parlent plutôt de number sign « numéro », de hash « marque », ou de hash key « touche de marquage », tandis que dans les pays francophones on devrait dire croisillon.
Le croisillon # était à l’origine une stylisation de la version ligaturée de lb, c’est-à-dire une abréviation de libra, le nom latin de la livre (£) qui est une unité de masse.
Twitter fut le premier réseau social à utiliser le hashtag. Cette entreprise américaine utilisait alors, en 2007, un outil appelé Track pour configurer les alertes de chaque message twitter comportant un mot-clé particulier. Le hashtag était alors perçu comme étant la réponse idéale pour pallier en partie les énormes limitations de longueur du texte imposées par le format.
L’utilisation du hashtag a rapidement dépassé Twitter qui a alors cherché à en tirer profit en le monétisant à la façon de Google, une autre entreprise américaine publicitaire, en faisant payant la position en première place dans le classement des expressions clés les plus demandées dans son moteur de recherche.
De hashtag à dièse
Dans un premier temps, le mot hashtag ne fut pas traduit et il resta tel quel, puis certains se souvinrent du ridicule qui avait entaché les débuts de l’informatique alors ils voulurent traduire le mot en français, mais ils se trompèrent et le confondirent avec le dièse du solfège. C’était donc tout aussi ridicule et le mot dièse ne prit donc pas. Lorsque Twitter popularisa le terme hashtag, cela conforta son utilisation par ceux qui veulent parler d’jeun’ français.
L’utilisation de termes étrangers a toujours existé, et contribue pour une bonne part à l’évolution de la langue. Cela ne prend pas toujours.
J’ai vu sur le screen du computer qu’il fallait brosser la mousse dans le software afin de printer un listing.
J’ai vu sur l’écran de l’ordinateur qu’il fallait naviguer à la souris dans le logiciel afin d’imprimer une liste.
Historique du dièse
Dièse est dérivé du latin tardif diesis qui signifie « intervalle d’un demi-ton ». Ce mot latin tardif dérive lui-même du latin classique diesis qui signifie « intervalle d’un quart de ton » et correspond au semi-dièse. Ce mot latin classique provient du grec ancien diesis (διεσισ) qui signifie « action de séparer » et du terme de musique « intervalle » ; le diesis grec correspond au plus petit intervalle possible : un quart de ton.
Le dièse antique est un intervalle de ton tandis que le dièse moderne est une altération du ton : dans le sens antique, on utilisera alors de préférence le mot diésis.
Prononciation des mots dièse et hashtag
Prononciation du dièse
On prononce [djèz] dans toute la francophonie sauf au Québec où on dira [djÈz].
Prononciation du hashtag
Bien que ce soit un mot anglais, il est souvent prononcé [aStag] à la française et non à l’anglaise. Le hashtag est alors un mot prononcé avec un h aspiré. L’élision est interdite dans le cas du le. Cela semble moins certain avec des hashtags et un hashtag.