Expertise littéraire
Correcteur professionnel et technicien PAO depuis 1993
Pour écrivains et étudiantsPour auteurs professionnels et amateurs
04 82 53 27 71

Écriture et origine étymologique de l’expression Traitement de texte

bibliothèque de la sorbonne
Le Corrigeur® : le conseiller en écriture au cœur de la France, au cœur des volcans d’Auvergne…
Tél. : 04 82 53 27 71.
Demander un devis

Des deux expressions « traitement de texte » et « traitement de textes », quelle est l’écriture correcte et quelle est alors son origine ? D’après une question de Rozen M., Écrivaine publique à Montpellier.

Plan de lecture Traitement de texte – Conseil d’écriture no 17
Généralité Faut-il mettre un s à traitement de texte ?
Traitement de texte et traitement de textes
La préposition de et le déterminant du
Origine étymologique du traitement de texte
La préposition ès
Le point de vue de l’Académie française

Généralité

Faut-il mettre un s à traitement de texte ?

Autrement dit, doit-on écrire traitement de texte ou traitement de textes ?

Traitement de textes

Les partisans du s vont écrire traitement de textes et expliquent que le logiciel qu’ils ont acquis est destiné à traiter plusieurs textes.

Traitement de texte

Les partisans de l’absence de s vont écrire traitement de texte sans s et le justifieront que d’abord, c’est comme ça et pas autrement, et que de toute façon le traitement ne se réalise que sur un seul texte à la fois.

Traitement de texte et traitement de textes

bing

En se limitant aux principaux pays francophones, voici ce que donne le nombre de fois où ont été tapées l’une et l’autre graphie au cours des 6 derniers mois sur le moteur de recherche Bing de Microsoft, qui est également l’inventeur du logiciel Word.

Région Traitement de texte % Traitement de textes %
Belgique 247 90 % 26 10 %
Canada 257 94 % 17 6 %
France 9207 68 % 4330 32 %
Monaco 1 50 % 1 50 %
Sénégal 1 20 % 4 80 %
Suisse 72 91 % 7 9 %
Tunisie 31 91 % 3 9 %
Cumul 9816 69 % 4388 31 %

Sur Internet, l’expression « traitement de texte » sans s est donc recherchée bien plus souvent que son homologue « traitement de textes » avec un s.

ailes delta sur le puy de dôme Paramétrage de Word Word est paramétré par défaut en réglage typographique américain. Voici les réglages du logiciel Word à la française.

Érudit

La préposition de et le déterminant du

université de paris

De quoi parle-t-on lorsque l’on réalise une opération de…

Expression
Définition
Traitement de texte
Le traitement est spécifique par sa forme ou par son contenu d’une opération que l’on réalise sur n’importe quel texte.
Traitement de textes
Le traitement est particulier et porte sur un type de textes, et plutôt sur un aspect particulier d’un traitement. Ce sera par exemple un traitement statistique.
Traitement des textes
Le traitement est réalisé sur les textes dont nous parlons. Ces textes sont bien identifiés.
Traitement du texte
Le traitement est réalisé sur le texte dont nous parlons précisément. Ce texte est bien identifié.

Origine étymologique du traitement de texte

wordworth

Un traitement de texte est un logiciel chargé de réaliser un traitement sur les mots d’un texte.

On utilisait autrefois en anglais l’expression « text processing » que l’on traduit littéralement par « traitement de texte », mais on préférait en français « traitement des mots » que l’on pourrait traduire littéralement en anglais par « word processing ».

« Text processing » a fini par être correctement traduit en français, mais dans le même temps, probablement sous l’influence du logiciel dominant, Word, diffusé par Microsoft, les Américains ont finalement préféré parler de « word processing ».

Le terme normalisé en français par l’ISO/CEI est désormais : traitement de texte (sans s).

Traitement de texte
Ensemble d’opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l’extraction, l’affichage, et l’impression.

Expert

La préposition ès

baccalaureat ès lettres

S’il existe une ambigüité dans le mot « traitement de texte », c’est en réalité à cause de la disparition de la préposition « ès » (en les, à propos du, dans) dans la langue française. Ès a été remplacée par la préposition « de » qui était généralement suivie du singulier pour un mot non-comptable (une faute d’orthographe, sans s) et par le pluriel dans la plupart des autres cas (une absence de fautes, avec un s).

Ès suivi du pluriel

Ès introduit des compléments au pluriel dans les formules figées. Il correspond à « en les ».

– Locution juridique : Remis ès mains (en les mains) ès qualités (en ses qualités) de débiteur.

– Titre officiel attestant une spécialité : docteur ès lettres (docteur en lettres).

– Noms géographiques : Rioms-ès-Montagnes (Rioms en les Montagnes) se situe à 90 km de Clermont-Ferrand.

Ès suivi du singulier

C’est une faute de français. Il y a ici une méconnaissance de l’étymologie du mot. Ès est alors le plus souvent compris par erreur dans l’emploi actuel comme un synonyme de « en ».

Le point de vue de l’Académie française

dictionnaire académie françoise

La question qui se pose est en réalité : aurions-nous autrefois parlé d’un outil de traitement à propos du texte, ou bien d’un outil de traitement des textes ?

On garde texte au singulier, car pour être comprise, l’intention du pluriel devrait plutôt être marquée par le déterminant « des » : traitement des textes, et non : traitement de textes.

Pour nos Immortels, il est donc préférable de laisser texte au singulier. Ils estiment cependant que le pluriel n’est pas incorrect. À chacun, donc, de se positionner… tout en sachant qu’en écrivant traitement de textes avec un s, on induit généralement une faute de compréhension à l’oral.

Traitement de texte Ensemble des procédés et des techniques utilisés pour traiter les mots composant un texte : saisie, composition, correction, stockage, reproduction, transmission, etc.

Table des conseils d’écriture

le conseil d’écriture Traitement de texte s’intègre dans le cadre des 17 conseils d’écriture publiés par Le Corrigeur parmi une quarantaine d’autres.

Le Corrigeur® est un expert littéraire spécialisé en conseil d’écriture. Il est membre garant du Groupement national des Écrivains-Conseils®.

Synthèse des conseils d’écriture publiés par Le Corrigeur

Définition du conseil d’écriture

gour de tazenat

Définition d’un écrivain public, d’un conseiller en écriture, d’un Écrivain-Conseil® et du conseil d’écriture.

Définition du conseil d’écriture

Devis Demander un devis

1 Abréviations Abréviations courantes

abréviations courantes

Règles de création des abréviations et liste normalisée des abréviations usuelles.

Abréviations courantes

Devis Demander un devis

2 Couleurs Accord des couleurs

crapauds du lac d'aydat

La grammaire des adjectifs de couleur et des noms de couleur suit deux règles d’accord principales, et quelques exceptions assez logiques.

Accord des couleurs

Devis Demander un devis

3 Ha ou ah Ah ou Ha, Oh ou Ho

ecriture ah ha oh ho

Il n’y a pas véritablement de stricte distribution des rôles entre les interjections « ah ! » et « ha ! », qui, en pratique, sont employées de façon interchangeable, et de même pour les interjections « oh ! » et « ho ! ».

Ah ou Ha, Oh ou Ho

Devis Demander un devis

4 Autant Au temps pour moi

santard lyon

Autant pour moi et au temps pour moi : deux sens différents pour une écriture et une étymologie bien différente. L’un est militaire, l’autre veut comparer.

Au temps pour moi

Devis Demander un devis

5 Charte Charte éditoriale

charte éditoriale

Préparez votre document et sa présentation avant la toute première écriture.

Charte éditoriale

Devis Demander un devis

6 COD Complément d’objet direct

pommier

Le complément d’objet direct permet d’expliquer sur quoi repose une action. Il possède donc une fonction particulièrement essentielle.

Complément d’objet direct

Devis Demander un devis

7 COI Complément d’objet indirect

canards du lac chambon

Le complément d’objet indirect répond à l’une des questions induites par le verbe.

Complément d’objet indirect

Devis Demander un devis

8 Corrigeur Corrigeur, corrigeuse

corrigeur corrigeuse

Je corrige, tu corriges, il ou… Les mots corrigeur et corrigeuse n’existaient pas avant de devenir une marque. Voici la fabuleuse histoire des corrigeurs.

Corrigeur, corrigeuse

Devis Demander un devis

9 Espace Espace typographique

alien

Variations et emploi de l’espace en typographie.

Espace typographique

Devis Demander un devis

10 Euro Euro et écriture de l'euro
11 Hastag Hashtag-dièse

dièse et hashtag

Le mot « hashtag » est une hérésie à la franglaise, utilisez plutôt le mot français.

Hashtag-dièse

Devis Demander un devis

12 Lettre X Histoire de la lettre X

emmanuelle

Le français a une accointance historique d’autant plus particulière avec le X que dès ses origines la France est devenue la fille ainée de l’Église.

Histoire de la lettre X

Devis Demander un devis

13 Lorem Lorem Ipsum

tintin le secret de la licorne

Lorsque tout est un adverbe, il s’accorde parfois en genre et en nombre comme le ferait tout adjectif, tout pronom, et tout déterminant.

Lorem Ipsum

Devis Demander un devis

14 Word Paramétrage de Word

ailes delta sur le puy de dôme

Word est paramétré par défaut en réglage typographique américain. Voici les réglages du logiciel Word à la française.

Paramétrage de Word

Devis Demander un devis

15 Sens dessus Sans dessus dessous et sens dessus dessous

gargantua à son petit couvert

Sans dessus dessous et Sens dessus dessous : deux sens différents pour deux écritures, mais une seule étymologie. L’un est spatial, l’autre veut compter.

Sans dessus dessous

Devis Demander un devis

16 Tout Tout, adjectif ou adverbe

le grand tout

Lorsque tout est un adverbe, il s’accorde parfois en genre et en nombre comme le ferait tout adjectif, tout pronom, et tout déterminant.

Tout, adjectif ou adverbe

Devis Demander un devis

17 Traitement Traitement de texte

bibliothèque de la sorbonne

Faut-il un s à traitement de texte ? Quelles sont l’origine et l’écriture de traitement de texte avec ou sans s ? Et qu’en est-il de la préposition ès ?

Traitement de texte

Devis Demander un devis

Le Corrigeur a écrit à ce jour plus d’une quarantaine de conseils d’écriture. Seuls 17 sont actuellement publiés.

La vidéo du traitement de texte

Le docteur Knock est un film français réalisé par Guy Lefranc sorti en 1951, et tiré de la pièce de théâtre Knock ou le Triomphe de la médecine de Jules Romains. Le docteur Knock appliquait un traitement au patient. Le Corrigeur va appliquer un traitement à votre texte.

Vous recherchez la très haute qualité…
Demander un devis
Pour faciliter votre navigation, le site corrigeur.fr procède à l’enregistrement automatique de données techniques : les témoins de connexion. Voici comment les modifier.